Сонет «Дар поэмы» С. Малларме в русских переводах

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-3/9-21

Ключевые слова:

поэзия, русский символизм, французский символизм, переводческая рецепция, Анненский, Талов, Малларме

Аннотация

Статья посвящена анализу двух переводов сонета С. Малларме «Дар поэмы», выполненных русскими поэтами. В статье впервые рассмотрено переводческое восприятие и творческое переосмысление И.Ф. Анненским и М.В. Таловым метафор творческого процесса и поэтического произведения С. Малларме, осуществлен сравнительно-сопоставительный анализ переводов. Своеобразие восприятия поэтических образов С. Малларме, выявленное русскими поэтами, демонстрирует разнообразие подходов, отражающих особенности поэтического мировоззрения и творческого метода переводчиков, что приводит к трансформации не только формы, но и интонации, смысла и экспрессивных особенностей оригинала.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биографии авторов

  • Полина Викторовна Ли, Владивостокский государственный университет

    Ассистент кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения

  • Галина Ивановна Модина, Дальневосточный государственный университет

    Доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германской филологии 

Библиографические ссылки

Акимова А.В. Проблема автора и «Великого Творения» в творчестве Стефана Малларме: дис. … канд. филол. наук. СПб., 2001. 222 с.

Алехина Н.М. «Эстетический сюжет» в переводах И.Ф. Анненского из С. Малларме // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: сб. материалов I (XV) Международной конференции молодых ученых. Вып. 15. Т. 2. Томск, 2014, с. 203–209.

Анненский И.Ф. Изнанка поэзии // Книга отражений. Вторая книга отражений. М.: Ломоносовъ, 2014. 304 с.

Дубинская А.С. Лирическая книга И.Ф. Анненского «Тихие песни»: архитектоника и жанровые коды: автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2011. 18 с. EDN: ZOGYOV

Дубровкин Р.М. Стефан Малларме и Иннокентий Анненский: перевод и Библия: Выдержки из книги «Стефан Малларме и Россия» // Всемирное слово = Internationale letter: Междунар. журн. 2000. № 13. С. 101–106. URL: https://imwerden.de/pdf/vsemirnoe_slovo_13_2000__ocr.pdf (дата обращения: 19.04.2022).

Малларме С. Сочинения в стихах и прозе / сост. Р. Дубровкин. М.: Радуга, 1995. 568 с.

Федоров А.В. Иннокентий Анненский. Личность и творчество: монография. Л.: Художественная литература, 1984. 256 с.

Федоров А.В. Поэтическое творчество Иннокентия Анненского // И. Анненский. Стихотворения и трагедии. Л.: Советский писатель, 1959. С. 5–60. URL: http://annensky.lib.ru/names/fyodorov/fyodorov7.htm (дата обращения: 17.08.2023).

Bénichou P. Selon Mallarmé, «Bibliothèque des Idées». Gallimard, 1995, 420 p.

O'Bell L. Mallarmé and Annenskii: the Gift of a Poem // Canadian Slavonic Papers. 1981. December. Vol. XXIII, № 4. P. 371–383.

Vinogradova A. Les débuts du symbolisme russe: influence ou opposition? // Modernités Russes, n°7, 2007. L'Âge d'argent dans la culture russe. Р. 59–70. URL: https://www.persee.fr/doc/modru_0292-0328_2007_num_7_1_1307 (дата обращения: 10.04.2023).

Загрузки

Опубликован

05-09-2024

Выпуск

Раздел

5.9.1. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Как цитировать

[1]
2024. Сонет «Дар поэмы» С. Малларме в русских переводах. Дальневосточный филологический журнал. 2, 3 (Sep. 2024), 9–21. DOI:https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-3/9-21.

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)