ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО В «СОБРАНИИ СТАРОДАВНИХ ПОВЕСТЕЙ»

Авторы

  • Мария Сергеевна КОЛЯДА Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (Москва, Россия)

DOI:

https://doi.org/10.24866/1997-2857/2023-1/5-15

Ключевые слова:

японская поэзия, стихи, Кондзяку моногатари, сэцува, вака, канси, гатха

Аннотация

В статье описаны три разновидности поэтических отрывков, вошедших в «Кондзяку моногатари сю:» («Собрание стародавних повестей», 1120-е гг.): стихи из текстов буддийского канона (гэ), стихи на китайском языке (си) и японские песни (вака), которым посвящено больше всего «поэтических» сэцува. Именно вака, по мнению авторов, считаются универсальными, пригодными для выражения любых человеческих чувств в любых жизненных ситуациях, а универсальность вака отражает привычное для японской культуры восприятие поэтического слова как имеющего особенный вес и действенность.

Биография автора

  • Мария Сергеевна КОЛЯДА, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (Москва, Россия)

    кандидат философских наук, научный сотрудник Школы актуальных гуманитарных исследований. Редактор журнала «Вопросы философии».

Загрузки

Опубликован

31.03.2023

Как цитировать

ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО В «СОБРАНИИ СТАРОДАВНИХ ПОВЕСТЕЙ». (2023). Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке, 1, 5-15. https://doi.org/10.24866/1997-2857/2023-1/5-15