«Prince Jizha meets the music [of Zhou]»: translators’ foreword

Authors

  • DMITRIY V. KONONCHUK Far Eastern Federal University (Vladivostok, Russia)
  • DIANA D. KOTOVA Far Eastern Federal University (Vladivostok, Russia)

DOI:

https://doi.org/10.24866/1997-2857/2023-3/52-57

Keywords:

Zuo Zhuan, Prince Jizha, Wu (state), Confucianism, Zhou music, meritocracy

Abstract

The article serves as a foreword to the publication of a fragment from Chun Qiu Zuo Zhuan translated into Russian. The fragment is dedicated to the judgments about Zhou music that Prince Jizha of Wu expressed during his stay in the state of Lu in 544 BC. This fragment should be considered significant not only in the general historical context, but also in the light of the history of Shijing
and early Confucianism. The article, which precedes the translation, examines the details of Jizha’s biography, characterizes the historical background of his trip, analyzes its possible reasons, and also addresses the issue of dating of the text.

Author Biographies

  • DMITRIY V. KONONCHUK, Far Eastern Federal University (Vladivostok, Russia)

    Candidate of Philosophical Sciences, Associate Professor of the Department of Philosophy and Religious Studies of the School of Arts and Humanities.

  • DIANA D. KOTOVA, Far Eastern Federal University (Vladivostok, Russia)

    Graduate student in the Department of Philosophy and Religious Studies in the School of Arts and Humanities.

Downloads

Published

30-09-2023

How to Cite

«Prince Jizha meets the music [of Zhou]»: translators’ foreword. (2023). Humanitarian Research in the Eastern Siberia and the Far East, 3, 52-57. https://doi.org/10.24866/1997-2857/2023-3/52-57