ESSAY BY TAKAMURA KŌTARŌ “SNOW IN THE MOUNTAINS” AND ITS TRANSLATION
DOI:
https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-1/33-43Keywords:
Takamura Kotaro, essay, nature, translation criteriaAbstract
The article examines the essay “Snow in the Mountains” (「山の雪」, 1957) by the Japanese poet Takamura Kōtarō (高村光太郎, 1883–1956) and analyzes its translation into Russian. Onomatopoeic vocabulary is explored, the realities associated with the description of birds, animals, and vehicles in the snow are highlighted. The poetics of the landscape stands out. The conclusion is drawn about the impressionistic nature of the narrative, the presence of an artistic national tradition in it, and the possibility of preserving certain lexical means of the Japanese language in translation.
Downloads
References
Годзан бунгаку. Поэзия дзэнских монастырей / пер. с яп., предисл. и коммент. А.М. Кабанова. Санкт-Петерург: Гиперион, 1999. 224 с.
Зиновьева Е.И. Культурная значимость орнитонима в аспекте лексикографического представления // Научный диалог. 2016. № 2(50). С. 36‒51. EDN: VMGCPX
Из японской поэзии // Иностранная литература. 1980. № 7. С. 34.
Конрад Н.И. Японская литература в образцах и очерках. Москва: Наука, 1991. 551 с.
Краткая история литературы Японии. Ленинград: Изд-во Ленинград. ун-та, 1975. 119 с.
Манъёсю. Собрание мириад листьев / пер. с яп., предисл. и коммент. А.Е. Глускиной. Москва: Наука, 1971. Т. 2. 714 с.
Панченко Т.Ф. Рассказ И.А. Бунина «Тёмные аллеи» и стихотворение Н.П. Огарева «Обыкновенная повесть»: интертекстуальный диалог // Известия Восточного института. 2020. № 3. С. 31‒40. https://dx.doi.org/10.24866/2542-1611/2020-3/31-40
Сэй Сёнагон. Записки у изголовья / пер. с яп., предисл. и коммент. В.Н. Марковой. Москва: Худож. лит., 1975. 365 с.
Торопыгина М.В. Японский средневековый рассказ (отоги-дзоси). Москва: РГГУ, 2011. 454 с.
Тропкина Н.Е., У Хань. Образ ворона в китайской и русской поэзии // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014. № 7(92). С. 124‒129. EDN: TALVGR
与謝蕪村 = Ёса Бусон. URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/与謝蕪村 (дата обращения: 29.11.2023).
松尾芭蕉集。東京:小学館、1972. 605 頁 = Собрание сочинений Мацуо Басё. Токио: Сёгакукан, 1972. 605 с.
小林一茶の春の俳句 = Стихи Кобаяси Исса о весне. URL: https://wabisabi-nihon.com/archives/7755 (дата обращения: 29.11.2023).
高村光太郎。山の雪 = Такамура Котаро. Снег в горах. URL: https://www.ao-zora.gr.jp/cards/001168/files/43784_25643.html (дата обращения: 29.11.2023).
福永勝也。紐育,倫敦,巴里における高村光太郎とその西洋観 = Фукунага Ка-цуя. Отношение Такамура Котаро к Западу: Нью-Йорк, Лондон, Париж. URL: https://core.ac.uk/reader/80559018 (дата обращения: 29.11.2023).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 1. The author (authors) is (are) responsible for the content of the manuscript of this article. 2. The author (authors) gives (give) consent to the processing of personal data in accordance with the Federal Law of July 27, 2006 No. 152-FZ “On Personal Data”, as well as to the publication of the article in the public domain and the transfer of all necessary information to scientometric databases data. 4. The author (authors) confirms (confirms) that the materials have not been published previously and that the manuscript of the article is not currently under consideration by the editorial board of another publication. 5. The author (authors) confirms (confirm) the absence of a conflict of interest.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.