ФРАНЦУЗСКИЙ СОЮЗ CAR И РУССКОЕ ИБО В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

Авторы

  • Елена Михайловна Матвеева Дальневосточный федеральный университет
  • Надежда Семеновна Морева Дальневосточный федеральный университет

DOI:

https://doi.org/10.24866/2949-2580/2023-4/54-63

Ключевые слова:

причинный союз, причинность, логическое обоснование, сопоставительный анализ, параллельный текст

Аннотация

Статья посвящена сопоставительному исследованию французского причинного союза car и русского ибо, семантико-синтаксическая специфика которых имеет много спорных моментов. Новизна исследования заключается в том, что впервые они рассматриваются в контрастивном аспекте с использованием параллельного корпуса текстов. В связи с этим настоящее исследование ставит своей целью выявить сходства и различия в функционировании союзов car и ибо в переводных соответствиях параллельных текстов Национального корпуса русского языка. В работе сравниваются базовые определения исследуемых единиц, их семантико-синтаксическая и стилистическая специфика. Описаны контексты, в которых союз car успешно переводится русским ибо и наоборот, выявлены функциональные соответствия.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биографии авторов

  • Елена Михайловна Матвеева, Дальневосточный федеральный университет

    Аспирант, старший преподаватель кафедры романо-германской филологии

  • Надежда Семеновна Морева, Дальневосточный федеральный университет

    Кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры романо-германской филологии

Библиографические ссылки

Бессалов А.Ю. Специфика выражения каузальных отношений в современном ан-глийском и французском языках: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2012. 21 с.

Васильева Н.М., Пицкова Л.П. Французский язык: Теоретическая грамматика: ускоренный курс. М.: Высшая школа, 1991. 299 с. (на франц. яз.).

Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. 832 с.

Галкина Н.П. Типология причинных конструкций в гипотаксисе (на материале публицистики XX–XXI вв.) // Ученые записки Петрозаводского государственного универ-ситета. 2021. Т. 43, № 3. С. 32–40.

Зацман И.М. Кружков М.Г. Надкорпусная база данных коннекторов: развитие си-стемы терминов проектирования М.Г. // Системы и средства информатики. 2018. Т. 28, № 4. С. 156–167.

Инькова О.Ю. О сопоставительном методе в лингвистических исследованиях // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2022. № 6. C. 17–31.

Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. Смысл и сочетаемость в словаре. М.: Языки сла-вянских культур, 2007. 672 с.

Кудрявцева Н.Б. Спорные вопросы грамматики: о составе союзов сочинения во французском языке // Вестник Московского университета. Серия 19. 2010. № 2. С. 1–87.

Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/search-para-fr.html

Пекелис О.Е. Причинные придаточные. 2017. URL: http://rusgram.ru/pdf/pekelis-2017-causal_constructions.pdf

Реферовская Е.А. Синтаксис современного французского языка. Сложное пред-ложение. М.: URSS, Изд-во ЛКИ, 2007. 236 с.

Словарь русского языка. В 4 т. Т. 1 / под ред. А.П. Евгеньева. М.: Русский язык, 1985. 696 с.

Теляковская М.В. Спорные случаи выделения причинных союзов // Ученые за-писки Орловского государственного университета. 2013. № 5 (50). С. 55–160.

Хааг Э.-О. Функциональная типология и средства выражения причинно-следственных отношений в современном русском языке: дис. … д-ра философии по русско-му языку. Тарту, 2004. 162 с.

Ярыгина Е.С. О семантике союза ибо: подчинительный или сочинительный // Текст, контекст, интертекст: материалы Международной научной конференции «XV Вино-градовские чтения», г. Москва. Т. 1. М.: Книгодел, 2019. С. 77–85.

Abeillé A. Les syntagmes conjoints et leurs fonctions syntaxiques // Langages. 2005. № 4 (n 160). Р. 42–66. URL: https://www.cairn.info/revue-langages-2005-4-page-42.htm

Simon A.C., Degand L. Connecteurs de causalité, implication du locuteur et profils prosodiques. Le cas de car et de parce que // Journal of French Language Studies. 2007. № 17. Р. 323–341. https://doi.org/10.1017/S095926950700302X.

Degand L., Fagard B. (Inter)subjectification des connecteurs: le cas de car et parce que // Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 2008. Vol. 3. Р. 119–136.

Groupe X-l. Car, parce que, puisque // Revue Romane. 1975. Vol. 10. No. 2. Р. 248–260.

Загрузки

Опубликован

26-12-2023

Как цитировать

[1]
2023. ФРАНЦУЗСКИЙ СОЮЗ CAR И РУССКОЕ ИБО В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ. Дальневосточный филологический журнал. 1, 4 (Dec. 2023), 54–63. DOI:https://doi.org/10.24866/2949-2580/2023-4/54-63.