ПЕРЕВОДНОЙ ШЕКСПИР В.К. КЮХЕЛЬБЕКЕРА: АСПЕКТЫ ВОЗМОЖНЫХ ПЕРСПЕКТИВ (К 225-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ПОЭТА-ДЕКАБРИСТА)

Авторы

  • Елена Александровна Первушина Дальневосточный федеральный университет (Владивосток, Россия) https://orcid.org/0000-0002-5341-9580

DOI:

https://doi.org/10.24866/2949-2580/2023-1/78-86

Ключевые слова:

Кюхельбекер, Шекспир, русская переводческая рецепция Шекспира

Аннотация

 Статья посвящена анализу переводческих и исследовательских подходов В.К. Кюхельбекера к Шекспиру. К сожалению, его труды были напечатаны только в конце XX столетия и современная поэту переводная литература осталась без его влияния. Рассуждая о том, каким могло быть это влияние, автор статьи утверждает, что в сложной ситуации становления отечественной переводческой рецепции Шекспира Кюхельбекер занимал передовые позиции, определившие ее результативное развитие в XIX веке. Более того, в работе представлены выводы о том, что переводческое наследие Кюхельбекера представляет немалый интерес и для современной переводной словесности.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Елена Александровна Первушина, Дальневосточный федеральный университет (Владивосток, Россия)

    доктор филологических наук, доцент.

Загрузки

Опубликован

13-02-2023

Как цитировать

[1]
2023. ПЕРЕВОДНОЙ ШЕКСПИР В.К. КЮХЕЛЬБЕКЕРА: АСПЕКТЫ ВОЗМОЖНЫХ ПЕРСПЕКТИВ (К 225-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ПОЭТА-ДЕКАБРИСТА). Дальневосточный филологический журнал. 1, 1 (Feb. 2023), 78–86. DOI:https://doi.org/10.24866/2949-2580/2023-1/78-86.