Говорящие имена героев пьесы A.Н. Островского «Без вины виноватые» в переводе Гэн Цзичжи

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.24866/2949-2580/2025-2/41-45

Ключевые слова:

А.Н. Островский, говорящие имена, «Без вины виноватые», адаптация, культурная локализация, Гэн Цзичжи, символика лотоса

Аннотация

Статья посвящена адаптации пьесы А. Н. Островского «Без вины виноватые» в переводе Гэн Цзичжи, названной «Материнское сердце». Основное внимание уделяется функции «говорящих» имён в пьесе Островского и их художественной адаптации переводчиком с учётом культурных ценностей Китая. Перевод Гэн Цзичжи отличается верностью оригиналу и творческим подходом к переводу имён героев пьесы, используя стратегии доместикации для превращения русских имён в понятные китайскому читателю культурные образы. В статье подробно рассмотрены конкретные примеры трансформации имени главной героини  (Любовь Ивановна Отрадина) и её псевдонима (Елена Ивановна Кручинина) в китайском переводе: Хэ Айгу (何爱姑) и Гу Яньлянь (顾艳莲). Особое внимание уделяется символическому значению образа лотоса в имени героини. Рассматриваются значения фамилий Муров и Незнамов. В результате проведённого анализа можно заключить, что адаптация имён персонажей в переводе Гэн Цзичжи не только обеспечивает фонетическое и семантическое соответствие оригиналу, но и обогащает произведение культурными ассоциациями и символами, значимыми для китайской аудитории. Такой подход способствует устранению барьеров восприятия, позволяет глубже исследовать характеры персонажей и их моральные качества, а также демонстрирует высокий уровень культурной компетенции переводчика.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биографии авторов

  • Сюээр Ян, Дальневосточный федеральный университет

    Аспирант кафедры романо-германской филологии

  • Галина Ивановна Модина, Дальневосточный федеральный университет

    Доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германской филологии

Библиографические ссылки

1. Гродская Н.С. Из творческой истории пьесы «Без вины виноватые» // Литературное наследство. 1974. № 1. С. 511–531. EDN: XBFTND

2. Захаров А. Говорящие фамилии в произведениях А.Н. Островского. URL: https://portal.ort.spb.ru/projects/magazine/DocLib3/N_21/speaknames.htm (дата обращения: 12.04.2025).

3. Исакова И.Н. Антропонимы в социально-бытовых пьесах А.Н. Островского // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2009. № 5. С. 142–150. EDN: KYVVRL

4. Островский А.Н. Полное собрание сочинений: в 12 т. М.: Искусство, 1973–1980.

5. Шалимова Н.А. Кручинина // Энциклопедия литературных героев. URL: https://gufo.me/dict/litheroes (дата обращения: 12.04.2025).

Загрузки

Опубликован

19-06-2025

Выпуск

Раздел

5.9.1. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Как цитировать

[1]
2025. Говорящие имена героев пьесы A.Н. Островского «Без вины виноватые» в переводе Гэн Цзичжи. Дальневосточный филологический журнал. 3, 2 (Jun. 2025), 41–45. DOI:https://doi.org/10.24866/2949-2580/2025-2/41-45.

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

<< < 1 2