Грамматикализация послелогов в турецком языке
DOI:
https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-4/169-177Ключевые слова:
грамматикализация, путь развития, механизм изменений, слово-источник, послелоги, турецкий языкАннотация
В статье представлен анализ путей и механизмов грамматикализации турецких послелогов с учётом влияния семантики слова-источника. Для первичных исконно турецких послелогов характерны семантическое выветривание и расширение семантики исходной единицы. Развитие вторичных послелогов становится результатом переосмысления понятий, обозначающих части тела, пространственные отношения, физическое действие, движение и восприятие. В фонологическом аспекте послелоги претерпевают ассимиляцию к законам сингармонизма, фонетическую редукцию и фузию. Морфосинтаксически наблюдается фиксация положения по отношению к главному слову и потеря автономности.
Скачивания
Библиографические ссылки
Гениш Э. Грамматика турецкого языка. Фонетика, морфология, этимология, семантика, синтаксис, орфография, знаки препинания: в 3 т. Т. 3: Служебные слова, послелоги, союзы и частицы, междометия, аффиксы, предложение, правила орфографии, знаки препинания. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 208 с.
Гузев В.Г. Теоретическая грамматика турецкого языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2015. 319 с.
Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков: [Избр. труды]. Акад. наук СССР. Отд-ние литературы и языка. М.: Изд. вост. лит., 1962. 607 с.
Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.: Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1956. 569 с.
Поцелуевский Е.А. Послелог // Лингвистический энциклопедический словарь. Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Совет. энцикл., 1990. С. 389.
Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. М.: Наука, 1986. 2-е изд., испр. и доп. 301, [1] с.
Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология / Н.Б. Бурганова, М.З. Закиев, Х.Р. Курбатов [и др.]. М.: Наука, 1969. 380 с.
Aksan D. Her yönüyle dil (Ana çizgiyle dilbilim). Ankara: TDK Yay., 1977. 244 s. (Аксан Д. Каждая сторона языка (очерки по лингвистике). Анкара: Изд-во ТЛО, 1977. 244 с.)
Banguoğlu T. Türkçenin grameri. Ankara: TDK Yay., 2011. 628 s. (Бангуоглу T. Грамматика турецкого языка. Анкара: Изд-во ТЛО, 2011. 628 с.)
Boz E. Sözlükler için yeni bir Dilbilgisel bilgi önerisi: ilgeçlerin atadıkları biçimbirim-ler // Uluslararası Türkçe: Edebiyat, Kültür, Eğitim Dergisi. 2018. № 7 (2). S. 749–758. (Боз Э. Новая грамматическая информация для словарей: суффиксы, управляемые послелогами // Международный турецкий язык: журнал по литературе, культуре, образованию. 2018. № 7 (2). С. 749–758.)
Ergin M. Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak Yay., 2003. 400 s. (Эргин М. Грамматика турецкого языка. Стамбул: Изд-во Байрак, 2003. 400 с.)
Gencan T.N. Dilbilgisi. Ankara: TDK Yay.,1975. Göz. geç. 3. bsk. XV, 543 s. (Генджан Т.Н. Грамматика. Анкара: Изд-во ТЛО, 1975. 3-е изд., доп. и перераб. 543 с.)
Güncel Türkçe Sözlük // Türk Dil Kurumu. (Словарь современного турецкого языка // Турецкое лингвистическое общество). URL: https://sozluk.gov.tr (дата обращения: 26.08.2024).
Heine B., Kuteva T. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002. 387 p. (Хайне Б., Кутева Т. Всемирный лексикон грамматикализации. Кембридж: Изд-во Кембриджского ун-та, 2002. 387 с.)
Kabakçı E. Türkiye Türkçesinde bir edatlaşma örneği olarak “adına” // Dil Araştırmaları. 2017. № 20. S. 203–212. (Кабакчи Э. Случай появления нового послелога в турецком языке: “adına” // Языковые исследования. 2017. № 20. С. 203–212.)
Korkmaz Z. Türkiye Türkçesi Grameri: (Şekil Bilgisi). Ankara: TDK Yay., 2009. 3. bsk. 1224 s. (Коркмаз З. Грамматика турецкого языка в Турции. Анкара: Изд-во ТЛО, 2009. 3-е изд. 1224 с.)
Lehmann Ch. Thoughts on grammaticalization // Arbeitspapiere des Seminars für Sprachwiss. der Univ. Erfurt. (Леман К. Рассуждения о грамматикализации // Рабочие документы семинара по языкознанию университета Эрфурт). URL: http://www.christianlehmann.eu/publ/ASSidUE09.pdf (дата обращения: 26.08.2024).
Nişanyan Sözlük (Словарь Нишаньяна). URL: https://www.nisanyansozluk.com (дата обращения: 26.08.2024).
Turkish national corpus (TNC) – Türkçe ulusal derlemi (TUD) (Национальный корпус турецкого языка (НКТЯ)). URL: https://www.tnc.org.tr (дата обращения: 26.08.2024).
Türkçe Sözlük: 2 ciltte / İ. Patlatır, N. Gözaydın, H. Zülfikar [ve başk.]. – Ankara: TDK Yay., 1998. Cilt 1: A–J. 9. baskı. S. 1–1400. (Словарь турецкого языка: в 2 т. / И. Патлатыр, Н. Гёзайдын, Х. Зюльфикар [и др.]. Анкара: Изд-во ТЛО, 1998. Т. 1: A–J. 9-е изд. C. 1–1400.)
Türkçe Sözlük / Haz. Ş.H. Akalın. Ankara: TDK Yay., 2005. 10. baskı. XIX, 2243 s. (Словарь турецкого языка / Сост. Ш.Х. Акалын. Анкара: Изд-во ТЛО, 2005. 10-е изд. XIX, 2243 с.)
Türkçe Sözlük: 2 ciltte / İ. Patlatır, N. Gözaydın, H. Zülfikar [ve başk.]. Ankara: TDK Yay., 1998. Cilt 2: K–Z. 9. baskı. S. 1401–2523. (Словарь турецкого языка: в 2 т. / И. Патлатыр, Н. Гёзайдын, Х. Зюльфикар [и др.]. Анкара: Изд-во ТЛО, 1998. Т. 2: K–Z. 9-е изд. C. 1401–2523.).
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 1. Автор (авторы) несет (несут) ответственность за содержание рукописи этой статьи. 2. Автор (авторы) дает (дают) согласие на обработку персональных данных в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных», а также на публикацию статьи в открытом доступе и передачу всех необходимых сведений в наукометрические базы данных. 4. Автор (авторы) подтверждает (подтверждают), что материалы не были опубликованы ранее и в настоящее время рукопись статьи не находится на рассмотрении редакционной коллегии другого издания. 5. Автор (авторы) подтверждает (подтверждают) отсутствие конфликта интересов.
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.