Мотив окна в произведениях Джона Фаулза 1960–1970 годов
DOI:
https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-4/29-38Ключевые слова:
Джон Фаулз, английская литература XX века, мотив окна, тема инициации, тема творчестваАннотация
На материале четырёх романов Джона Фаулза исследуются формы реализации, функции и значение часто в них встречающегося мотива окна. Отмечено, что значимым статусом обладают следующие свойства этого архитектурного элемента: возможность (или невозможность) видеть что-либо через окно, а также степень «видимости»; характер заоконного пространства – природный (море, река, сад) или городской; открытое или закрытое состояние окна и, следовательно, его способность (или неспособность) пропускать, помимо света, звуки и запахи, обеспечивать тактильные ощущения при вторжении в пространство дома природных стихий. Подчёркнута значимость зрительной позиции нарратора. Выявлено, что описываемое «заоконное» пространство часто выполняет психологическую функцию, а окно становится образным коррелятом каналов восприятия внешнего мира, оказывается местом встречи сознания и реальности и связано с развитием инициальной темы и темы творчества.
Скачивания
Библиографические ссылки
Болотникова О.Н. Семантика и функции двери и окна в художественном мире Н.В. Гоголя: автореф. дис … канд. филол. наук. Томск, 2017. 24 с.
Губанова Е.Н. Семантика пространства в постмодернистском художественном тексте (на материале произведений Джона Фаулза): автореф. дис … канд. филос. наук. М., 2009. 24 с.
Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Место окна в поэтическом мире Пастернака // Работы по поэтике выразительности. М.: Издательская группа «Прогресс», 1996. С. 209–239.
Топоров В.Н. К символике окна в мифопоэтической традиции // Балто-славянские исследования. 1983. М.: Наука, 1984. С. 164–185.
Фаулз Дж. Волхв. Пер. с англ. Б. Кузьминского. М.: Махаон, 2002. 704 с.
Фаулз Дж. Дэниел Мартин: Роман: В 2 т.: Т. I. Пер. с англ. И.М. Бессмертной. М.: Махаон, 2000. 608 с.
Фаулз Дж. Дэниел Мартин: Роман: В 2 т.: Т. II. Пер. с англ. И.М. Бессмертной. М.: Махаон, 2001. 560 с.
Фаулз Дж. Коллекционер. Пер. с англ. И. Бессмертной. СПб.: Кристалл, 2001. 288 с.
Фаулз Дж. Любовница французского лейтенанта. Пер. с англ. М.И. Беккер, И.Б. Комаровой. СПб.: Азбука, 2001. 576 с.
Фаулз Дж. Пять повестей: Башня из черного дерева. Элидюк. Бедный Коко. Энигма. Туча: Повести. Пер. с англ. И. Бессмертной и И. Гуровой. М.: Изд-во АСТ, 2004. 444 с.
Храповицкая Г.Н. Природа в литературе и живописи немецкого романтизма // Культурология. 2008. № 1(44). C. 208–218.
Щукин В.Г. Окно как «жанровый» локус и поэтический образ // Поэтика русской литературы. М.: РГГУ, 2009. С. 80–101.
Eriksson B.H.T. The “Structuring Forces” of Detection: The Cases of C.P. Snow and John Fowles. Uppsala: AUU, 1995. 254 p.
Hanko U., Liiv G. Imagery in John Fowles’s Novels // Ученые записки Тартусского университета. Труды по романо-германской филологии. Вып. 898. Тарту, 1990, pp. 31–38.
Palmer W.J. The Fiction of John Fowles: Tradition, Art, and the Loneliness of Selfhood. Columbia Univ. of Missouri press, 1974. 113 p.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 1. Автор (авторы) несет (несут) ответственность за содержание рукописи этой статьи. 2. Автор (авторы) дает (дают) согласие на обработку персональных данных в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных», а также на публикацию статьи в открытом доступе и передачу всех необходимых сведений в наукометрические базы данных. 4. Автор (авторы) подтверждает (подтверждают), что материалы не были опубликованы ранее и в настоящее время рукопись статьи не находится на рассмотрении редакционной коллегии другого издания. 5. Автор (авторы) подтверждает (подтверждают) отсутствие конфликта интересов.
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.