Сравнение фрейма «Преподаватель» в русской и китайской языковых картинах мира (на материале ассоциативного эксперимента)

Авторы

  • Елена Олеговна Курмачева Дальневосточный федеральный университет

DOI:

https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-2/94-102

Ключевые слова:

языковая картина мира, русская языковая картина мира, фрейм, сравнение фреймов, преподаватель

Аннотация

Проблемы языковой репрезентации картины мира (в том числе национальной) относятся к числу наиболее активно обсуждаемых в современной лингвистике. Одним из способов описания языковой картины мира является создание фрейма. Статья посвящена сравнению фрейма «Преподаватель», представленному в двух языковых картинах мира – русской и китайской. Цель исследования – сопоставление двух репрезентаций фрейма и выявление сходств и различий в их структурах. Результаты исследования позволяют утверждать, что, несмотря на наличие схожих черт, узлы во фреймах чаще всего не совпадают по объему, содержанию и языковой репрезентации.

 

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Елена Олеговна Курмачева, Дальневосточный федеральный университет

    Ассистент кафедры русского языка как иностранного

Загрузки

Опубликован

24-05-2024

Выпуск

Раздел

5.9.8. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА

Как цитировать

[1]
2024. Сравнение фрейма «Преподаватель» в русской и китайской языковых картинах мира (на материале ассоциативного эксперимента). Дальневосточный филологический журнал. 2, 2 (May 2024), 94–102. DOI:https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-2/94-102.