Comparative analysis of Russian translations of G. Trakl’s poem “Menschheit”

Authors

  • Dmitry A. Andreev North-Eastern State University
  • Vitaly I. Pinkovsky North-Eastern State University Scientific Advisor

DOI:

https://doi.org/10.24866/2949-2580/2025-2/23-34

Keywords:

Trakl, expressionism, translation

Abstract

This study is devoted to the comparative analysis of five Russian translations of Georg Trakl’s poem “Menschheit”. The relevance of the research is determined by the significance of Trakl’s work in the context of Expressionism and the necessity of a deep understanding of its symbolic and philosophical complexity in translation. The analysis examines key aspects of conveying the poem’s apocalyptic atmosphere, religious symbolism, and Expressionist imagery. Special attention is paid to the choice of vocabulary, preservation of rhythmic structure, and degree of interpretation, all of which influence the artistic value of the text.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Dmitry A. Andreev, North-Eastern State University

    Postgraduate Student, Pedagogical Institute, Department of Social and Human Sciences

  • Vitaly I. Pinkovsky, North-Eastern State University

    Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Professor, Department of Russian Philology and Journalism

References

1. Колесникова Н. Георг Тракль. Человечество, 1913. URL: https://stihi.ru/2009/08/30/2038 (дата обращения: 02.02.2025).

2. Тракль Г. Себастьян во сне: Полное собрание стихотворений / пер. с нем. Владимира Летучего. 2-е. изд. М: Водолей, 2016. 224 с.

3. Тракль Г. Стихотворения. Проза. Письма / пер. с нем. А. Белобратова. Предисл. В. Метлами. СПб.: «Symposium», 2000. 640 с.

4. Чайковский Р.Р. Реальности поэтического перевода (типологические и социальные аспекты). Магадан: Кордис, 1997. 197 с.

Downloads

Published

19-06-2025

Issue

Section

5.9.1. RUSSIAN LITERATURE

How to Cite

[1]
2025. Comparative analysis of Russian translations of G. Trakl’s poem “Menschheit”. Far Eastern Philological Journal. 3, 2 (Jun. 2025), 23–34. DOI:https://doi.org/10.24866/2949-2580/2025-2/23-34.