РАЗДЕЛЬНО-СЛИТНЫЕ СЛОВА С ИМЕННЫМ КОМПОНЕНТОМ – ГЕНЕРИЧЕСКИМ ОБЪЕКТОМ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
DOI:
https://doi.org/10.24866/2949-2580/2024-1/121-129Ключевые слова:
раздельно-слитные слова, лихэцы, генерический объект, глагольно-именная конструкция, современный китайский языкАннотация
В статье представлены результаты исследования сочетаемостного потенциала разделяемых двусложных глагольно-именных комплексов современного китайского языка при дистантном положении компонентов. Данные единицы, которые в синологии принято называть раздельно-слитными словами лихэцы, весьма гетерогенны по своей структуре, семантике и степени спаянности компонентов, в связи с чем данное исследование целенаправленно ограничивается описанием синтагматических свойств лихэцы, составляющих одну из семантических групп, а именно лихэцы с «пустым» именным компонентом – генерическим объектом. Анализ корпусного материала позволил выявить широкий набор вставок-атрибутов в препозиции к имени. Показано, что некоторые вставки способны разрывать семантическую спаянность двусложного комплекса и устанавливать полноценные атрибутивные отношения с именным компонентом, который в результате такого оформления перестает быть семантически пустым. Кроме того, описаны случаи инкорпорации в состав раздельно-слитных предикатов актантов и сирконстантов, синтаксически пониженных до атрибутов именных компонентов лихэцы, а также выявлены возможности функционирования именных компонентов в качестве аналогов глагольных счетных слов.
Скачивания
Библиографические ссылки
References
Isaenko B.S. Opyt kitaisko-russkogo foneticheskogo slovarya [The Experience of the Chinese-Russian Phonetic Dictionary]. Moscow: Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannykh i natsional'nykh slovarei, 1957. 319 p. (In Russ.).
Kisel P.O. On the issue of the “dummy object” in verb-object separable words liheci in modern Chinese. Vestnik RGGU. Seriya «Literaturovedenie. Yazykoznanie. Kul'turologiya» [RSUH/RGGU Bulletin. “Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies”]. 2021. № 2. Pp. 32–63. (In Russ.).
Kisel P.O. Separate-fused liheci words with component-motivated semantics in modern Chinese. Sovremennye vostokovedcheskie issledovaniya [Modern Oriental Studies]. 2022. Vol. 4. № 3. Pp. 27–37. (In Russ.).
Kisel P.O. Separable words liheci with high idiomatic meaning in modern Chinese. Ka-zanskii lingvisticheskii zhurnal [Kazan Linguistics Journal]. 2023. Vol. 6. № 2. Pp. 176–186.
(In Russ.).
Khamatova A. A. Slovoobrazovanie sovremennogo kitaiskogo yazyka [Word Formation in Modern Chinese]. Moscow: Muravei, 2003. 224 p. (In Russ.).
Mamatyuk Yu. D. Glagol'no-imennye kompleksy v kitaiskom yazyke (k probleme urov-nevogo razgranicheniya) [Verb-Noun Complexes in Chinese (On the Issue of Level Differentia-tion)]. Candidate’s thesis. Moscow, 1986. 183 p. (In Russ.).
Panfilov V.S. Word in Chinese (Prototypical Approach). Voprosy yazykoznaniya [Topics in the Study of Language]. 2008. № 2. Pp. 57–64. (In Russ.).
Semenas A. L. Leksikologiya sovremennogo kitaiskogo yazyka [Lexicology of Modern Chinese]. Moscow: Nauka, Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury, 1992. 279 p. (In Russ.).
Semenas A.L. Semantic features of compounding in Chinese. Yazyki Yugo-Vostochnoi Azii i Dal'nego Vostoka. Problemy slozhnykh slov [Languages of Southeast Asia and the Far East. Problems of Compound Words]. Moscow, Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury izdatel'stva «Nauka», 1985, pp. 100–110. (In Russ.).
Tan Aoshuang. Problemy skrytoi grammatiki: Sintaksis, semantika i pragmatika yazyka izoliruyushchego stroya (na primere kitaiskogo yazyka) [Problems of Covert Grammar: Syntax, Se-mantics and Pragmatics of an Isolating Language (the Case of Chinese)]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2002. 896 p. (In Russ.).
Center for Chinese Linguistics PKU. URL: http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/ (ac-cessed: 07.10.2023).
Chao Yuen Ren. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1968. 847 p.
Jerome L. Packard. The Morphology of Chinese. A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University press, 2004. 335 p.
Li Ch., Thompson S. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley / Los Angeles / London: University of California Press, 1981. 691 p.
Lu Zhiwei (陆志伟). Hànyǔ de gòucífǎ (汉语的构词法) [Word Formation in Chinese]. Beijing: Kexue chubanshe, 1957. 155 p.
Wang Haifeng (王海峰). Xiàndài hànyǔ líhécí líxī xíngshì gōngnéng yánjiū: Bóshì yán-jiūshēng xuéwèi lùnwén (现代汉语离合词离析形式功能研究: 博士研究生学位论文) [The Study of the Form and Function of Separable Words in Modern Chinese, Ph. D. Thesis]. Beijing: Beijing yuyan daxue, 2008. 347 p.
Wang Jun (王俊). Xiàndài hànyǔ líhécí yánjiū (现代汉语离合词研究) [A Study of the Separable Words in Modern Chinese]. Changchun: Dongbei shifan daxue chubanshe, 2018. 253 p.
Zhang Bin (张斌). Xiàndài hànyǔ yǔfǎ shí jiǎng (现代汉语语法十讲) [Ten Lectures on Chinese Grammar]. Shanghai: Fudan daxue chubanshe, 2005. 356 p.
Zhou Shangzhi (周上之). Hànyǔ líhé cí yánjiū – hànyǔ yǔsù, cí, duǎnyǔ de tèshūxìng (汉语离合词研究 – 汉语语素,词,短语的特殊性) [The study on Chinese Separable Words – the Particularity of Chinese Morphemes, Words and Phrases]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2006. 378 p.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 1. Автор (авторы) несет (несут) ответственность за содержание рукописи этой статьи. 2. Автор (авторы) дает (дают) согласие на обработку персональных данных в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных», а также на публикацию статьи в открытом доступе и передачу всех необходимых сведений в наукометрические базы данных. 4. Автор (авторы) подтверждает (подтверждают), что материалы не были опубликованы ранее и в настоящее время рукопись статьи не находится на рассмотрении редакционной коллегии другого издания. 5. Автор (авторы) подтверждает (подтверждают) отсутствие конфликта интересов.
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.